个 人 文 档
|
圣 地 纪 事
|
|
|
|
|
2003年3月
|
第一次以色列之行的很多文稿、照片因为回国后电脑中毒而丢失,偶然找到了这篇。
|
|
|
2003年7月
|
小短文。
|
|
|
2003年8月
|
在耶路撒冷感受伊拉克战争。
|
|
|
2003年10月
|
论坛上的文章。
|
|
|
2004年4月
|
为《东方早报》城市专版所作。因报纸篇幅有限,似乎有些意犹未尽。
|
|
2004年5月 |
网上那篇充满不实之词的歌颂以色列和中以友谊的文章竟然广为流传,以至我的很多熟悉或不熟悉的朋友都来求证是否确有其事,害我一遍遍澄清。不过只要稍有头脑,便能对其做出理性的判断。相比之下,赵达明先生对该文的批驳不但与原文一样有失公允,而且看似客观的分析反而更具迷惑性。因此不得不在网上予以反驳。由于是在论坛首发,文字不免有些激烈。为保持原样,未作改动。
|
|
|
|
2005年11月 |
恐怖袭击威胁下的校园生活。 |
|
|
2006年7月 |
第二次抵达以色列后所作。
|
|
|
2006年7月 |
第二次造访以色列时回忆第一次经历的文章。 |
|
|
2007年8月 | 乌利·格罗斯曼一周年祭文。 |
|
|
2003年4月 |
埃及游记,一并凑数。
|
|
|
|
|
|
散 文 杂 文
|
|
|
|
|
1999年2月
|
北大保送考试的时候,每个考生都要交一份自荐信。有老师一看我写了四张纸,就说:“自荐信只要写自己得过什么奖就可以了;你的自荐信太长了,他们不会看的。”我回答:“如果一所大学连考生的自荐材料都不认真看就决定是否招收他,那这样的大学也是不值得上的。” 后来,我发现北大的招生老师对每名考生的材料都看得很仔细,面试和笔试也很严;再后来,我就被录取了。
|
|
|
2001年8月
|
有朋友希望我用简明的“现代语言”讲解一下巴以冲突,作此篇供一笑。后发表在2002年4月《周末》报上。网上版本有少许改动。
|
|
|
2002年1月
|
发表在《视觉21》杂志2002年第四期
|
|
|
2002年4月
|
翻译一首小诗并稍加评论
|
|
|
2002年4月
|
以色列电影《向日葵》观后感
|
|
|
2002年4月
|
对以色列电影影评的评论
|
|
|
2002年4月
|
中国劳工在第一次在恐怖袭击中不幸遇难。悲痛之余,面对网上一些风言冷语,仿鲁迅先生作此篇。
|
|
|
2004年6月
|
为《东方早报》所作的专栏文章
|
|
追忆James
Barr教授
|
2007年10月
|
怀念客座教授
|
|
翻 译 习 作 介 绍 及 节 选 |
|
|
|
|
2003年春翻译, 2005年3月出版
|
简介(附图)、中文版序言、译者序及译后记 (2004年9月) |
|
勘误表 (2005年8月) |
||
|
关于盗版的断想 (2005年8月) |
||
|
书评两则 (2005年春)
|
||
|
|
2003-2004年翻译, 2007年10月出版
|
|
|
|
《希伯来语语法》序言两篇
|
2003年6月译 |
徐向群先生呕心沥血数十年的力作。已由北京大学出版社出版。 |
|
|
2001年7月译
|
原名《六个日子七道门》,以色列前总统的作品。
|
|
|
2001年10月译 |
关于犹太人口的文章。和很多西方人一样,以色列人往往很难理解中国的人口政策。看看他们的困难吧!
|
|
|
2001年12月译
|
基督徒对犹太人的质疑有过不少回应,不过,犹太人中自愿改宗基督教的还是不多。
|
|
|
2002年3月译
|
一篇散文,翻译过来文字就不怎么优美了——也许是我水平有限的缘故。
|
|
教学课件
|
|
|
| 犹太人的语言——希伯来语及其他 |
2008年11月 |
本科生公选课《犹太教与世界文明》课件之一(右键“另存为”下载) |